Labels Using Non-Roman Characters

Explains why you may see question marks print on labels when non-roman characters have imported for the order, and steps to take to resolve.

The Issue

Character sets like Japanese, Chinese, and Cyrillic are often not supported by the carrier's label API, resulting in ??? symbols or blank space on the label where the characters should be.

Many carriers in English-speaking countries, including FedEx and UPS, require that the full Ship To address - including the full country name - appear in Roman characters. You can sometimes use non-English text for the address on the label if the names of the city, province, and country are in English.

Example international label with question mark printed in address in place of non-Roman character.

What to Do

Translate the address into English by either requesting it from your customer or using a program like Google Translate. Then update the address in ShipStation to the English translation.

Notice

The ShipStation Open API does not support non-Roman characters.